Thursday 13 October 2016

讀路得記後感 (4:5-8) 之二  王健華、葉翠芬

4:5 [hb5] 波 阿 斯 說 、 你 從 拿 俄 米 手 中 買 這 地 的 時 候 、 也 當 娶 〔 原 文 作 買 十 節 同 〕 死 人 的 妻 摩 押 女 子 路 得 、 使 死 人 在 產 業 上 存 留 他 的 名 。
[kjv] Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
4:6 [hb5] 那 人 說 、 這 樣 我 就 不 能 贖 了 、 恐 怕 於 我 的 產 業 有 礙 、 你 可 以 贖 我 所 當 贖 的 、 我 不 能 贖 了 。
[kjv] And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
4:7 [hb5] 從 前 在 以 色 列 中 要 定 奪 甚 麼 事 、 或 贖 回 、 或 交 易 、 這 人 就 脫 鞋 給 那 人 、 以 色 列 人 都 以 此 為 證 據 。
[kjv] Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
4:8 [hb5] 那 人 對 波 阿 斯 說 、 你 自 己 買 罷 、 於 是 將 鞋 脫 下 來 了 。
[kjv] Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.

假如路得記就停在4:6節,結局是那至近的親屬因為想清楚利益關係後,不願意贖娶路得為妻,拿俄米和路得的收場會是怎樣?以色列人救恩的歷史又會怎樣不同?

聖經繼續記錄下去: 「從 前 在 以 色 列 中 要 定 奪 甚 麼 事 、 或 贖 回 、 或 交 易 、 這 人 就 脫 鞋 給 那 人 、 以 色 列 人 都 以 此 為 證 據 。」翻閱申命記25章,明白到當時的人置親弟兄的遺孀福利於不顧,是視為一種羞恥,若那親屬不願娶兄長遺孀,她便要「脫了他的鞋,吐唾沬在他臉上」(申25:9) 並標籤為「脫鞋之家」(申25:10) ,可見不守宗族的律法的人原是受到社群的唾棄,視為不義的!今天的經文卻用鞋作為交易轉移的標記,見到當時以色列人以腳踏田地為依法取得土地所有權的象徵,脫去所穿的鞋便是放棄買得田產的權利(1) 。於是「那 人 對 波 阿 斯 說 、 你 自 己 買 罷 、 於 是 將 鞋 脫 下 來 了 。」鞋既脫下,贖拿俄米的田地和娶路得的責任也一併轉移了!

大家會否記得我們一開始時談過路得記是寫於士師秉政的年代嗎(得1:1)?士師記最後一章就記載了「那 時 以 色 列 中 沒 有 王 、 各 人 任 意 而 行」,路得和拿俄米的遭遇,在一個不依律法各人任意而行的年代變得特別艱難。假如沒有遇上波阿斯這樣忠於上帝的恩慈和信實的人,生命的盼望從何而來呢?(待續)

(2) 參考「聖經啓導本」,331頁,海天書樓印,1990年4月版。

No comments:

Post a Comment